உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ TOV ]
2:1. நான் சாரோனின் ரோஜாவும், பள்ளத்தாக்குகளின் லீலிபுஷ்பமுமாயிருக்கிறேன்.
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ ERVTA ]
2:1. நான் சரோனில் பூத்த ரோஜா.பள்ளத்தாக்குகளில் மலர்ந்த லீலிபுஷ்பம்!
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ NET ]
2:1. I am a meadow flower from Sharon, a lily from the valleys.
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ NLT ]
2:1. I am the spring crocus blooming on the Sharon Plain, the lily of the valley. Young Man
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ ASV ]
2:1. I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ ESV ]
2:1. I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ KJV ]
2:1. I [am] the rose of Sharon, [and] the lily of the valleys.
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ RSV ]
2:1. I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ RV ]
2:1. I AM a rose of Sharon, a lily of the valleys.
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ YLT ]
2:1. As a lily among the thorns,
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. I am a crocus on the plain, a lily in the valleys.
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ WEB ]
2:1. I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
உன்னதப்பாட்டு 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. I H589 [am] the rose H2261 of Sharon, H8289 [and] the lily H7799 of the valleys. H6010

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP